1 Peter 1:8 - Chráskov prevod8 ki ga ljubite, dasi ga niste videli, ki ga sedaj ne gledate, a vendar vanj verujete in se v njem radujete z veseljem neizrečnim in polnim slave, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Ljubite ga, čeprav ga še nikoli niste videli. Čeprav ga ne vidite, verujete vanj in napolnjuje vas nepopisna nebeška radost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Šteroga ste nej vidili, i dönok ga lübite: šteroga ni zdaj ne vídite; vervajôči pa dönok se veselíte z nezgovorjenov i z odíčenov radostjov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 njega ljúbite, dasi ga niste videli, vanj sedaj verujete, dasi ga ne vidite, in se radujete v neizrekljivem in veličastnem veselju, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Njega ljubite, čeprav ga niste videli. Verujete vanj, čeprav ga zdaj ne vidite, veselite se v neizrekljivem in poveličanem veselju, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 kateriga vy néſte vidili, inu ga vinèr lubite inu sdaj v'njega verujete, najſti ga nevidite: Taku ſe bote vy veſselili, s'neisrezhenim inu zhaſtitim veſseljem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |