Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 1:25 - Chráskov prevod

25 beseda Gospodova pa ostane vekomaj.« To pa je beseda blagovestja, ki se vam je oznanila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Božja beseda pa ostane večno. Prav to pa je veselo sporočilo, ki smo vam ga oznanili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ali rêč Boža ostáne na veke. Eta je pa ta rêč: štera je vám nazvêščena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 beseda Gospodova pa ostane vekomaj.« To pa je beseda, ki vam je bila oznanjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Gospodova beseda pa ostane na veke. To je beseda, ki vam je bila oznanjena kot veselo oznanilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Ampak GOSPODNIA BESSEDA OSTANE vekoma. Letu je pak taiſta beſſeda, katera je mej vami osnanjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 1:25
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dnevi moji so kakor senca pred mrakom in sam usiham kakor zél.


Saj ti si nekdaj ustanovil zemljo in delo tvojih rok so nebesa.


Na vekomaj, o Gospod, je utrjena beseda tvoja v nebesih.


Glas govorečega: Oznanjaj! In vpraša: Kaj naj oznanjam? »Vse meso je trava in vsa milina njegova kakor cvetica na polju.


Trava sahne, cvetica vene, a beseda Boga našega ostane vekomaj!«


Kajti resnično vam pravim: Dokler ne prejdeta nebo in zemlja, ne izgine ni najmanjša črka ali pičica iz postave, dokler se vse ne zgodi.


Laže je pa nebu in zemlji preiti nego eni pičici iz postave izginiti.


V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda.


In Beseda je postala meso in je prebivala med nami (in videli smo slavo njeno, slavo kakor Edinorojenega od Očeta), polna milosti in resnice.


Odločil sem se namreč, da ne bom vedel kaj drugega med vami razen Jezusa Kristusa in tega na križ razpetega.


In je prišel in oznanjal mir vam, ki ste bili daleč, in mir njim, ki so bili blizu;


Meni najmanjšemu izmed vseh svetih je dana milost ta, oznanjati poganom nezasledljivo bogastvo Kristusovo


a ob svojem času je razodel besedo svojo v oznanilu, ki mi je bilo poverjeno po povelju Rešitelja našega, Boga,


in okusili dobro besedo Božjo in prihodnjega sveta moči,


Njim se je razodelo, da tistega niso podajali sebi, ampak vam, kar se vam je sedaj oznanilo po njih, ki so vam propovedovali evangelij v svetem Duhu, poslanem iz nebes; v kar angeli žele gledati.


ker ste prerojeni ne iz minljivega semena, ampak neminljivega, po besedi Božji, ki živi in večno ostane.


hrepenite kakor novorojena deteta po nepokvarjenem mleku iz besede Božje, da po njem rastete v zveličanje,


In imamo besedo preroško tem trdnejšo; in prav delate, da pazite nanjo kakor na svetilnico, ki sveti v temnem kraju, dokler ne prisije dan in danica vzide v srcih vaših;


Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo videli na svoje oči, kar smo gledali in so tipale naše roke, o Besedi življenja


kar smo videli in slišali, oznanjamo vam, da imate tudi vi deleštvo z nami; deleštvo naše pa je z Očetom in s Sinom njegovim Jezusom Kristusom.


In videl sem drugega angela, letečega po sredi neba, ki je imel večen evangelij, da ga oznani prebivalcem na zemlji in vsakemu narodu in rodu in jeziku in ljudstvu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ