Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 6:21 - Chráskov prevod

21 Ti pa si vzemi od vsake jedi, ki se jé, in vzeto spravi pri sebi, da bode tebi in njim v živež.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ti pa si vzemi vsakršnega živeža, ki se jé in ga spravi pri sebi, da bo tebi in njim v jed.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ti pa si vzemi vsakršnega živeža, kar boš potreboval za hrano, in ga spravi pri sebi, da se boste mogli hraniti ti in oni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ti pak od vſake ſhpishe, katera ſe jej, k'ſebi vsami, inu ſi jo v'kupe ſpravi, de bo tebi inu nym k'jédi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 6:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?


Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.


Ki daje hrane vsemu mesu, ker vekomaj traja milost njegova.


roko svojo odpiraš in sitiš, karkoli živi, po volji.


Živini daje njen živež in mladim krokarjem, ki čivkajo.


Temna bodi njih pot in polzka, in angel Gospodov naj jih preganja.


Poglejte ptice pod nebom: ne sejejo in ne žanjejo in tudi ne spravljajo v žitnice, in Oče vaš nebeški jih živi. Mar niste vi veliko več od njih?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ