Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 46:31 - Chráskov prevod

31 Nato reče Jožef bratom svojim in rodbini svojega očeta: Pojdem, da sporočim Faraonu in mu rečem: Bratje moji in rodbina očeta mojega, ki so bili v deželi Kanaanski, so prišli k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Potem je rekel Jožef bratom in očetovi družini: »Pojdem poročat faraonu in mu rečem: ‚Moji bratje in družina mojega očeta, ki so bili v kanaanski deželi, so prišli k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Potem je Jožef rekel bratom in očetovi hiši: »Pojdem poročat faraonu in mu rečem: ›Moji bratje in hiša mojega očeta, ki so bili v kánaanski deželi, so prišli k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 IOseph je djal k'ſvoim Bratom, inu k'ſvojga Ozheta hiſhi. Ieſt hozhem gori pojti, inu Pharaonu povédati, inu hozhem k'njemu rezhi: Moji Bratje, inu mojga Ozheta Hiſha je k'meni priſhla, is Kanaanſke deshele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 46:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Izrael reče Jožefu: Rad umrem sedaj, ko sem videl obličje tvoje, da še živiš.


So pa tisti možje pastirji čred, kajti živinorejci so bili, in drobnico svojo in goveda svoja in vse, kar so imeli, so privedli s seboj.


in ker je bil istega rokodelstva, je ostal pri njiju, in delali so skupaj; bila sta namreč po rokodelstvu delavca šotorov.


Kajti i ta, ki posvečuje, i oni, ki se posvečujejo, vsi so iz enega; iz tega vzroka se ne sramuje imenovati jih brate, govoreč:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ