1 Mojzes 43:32 - Chráskov prevod32 In prineso njemu posebej in njim posebej in Egipčanom, ki so z njim jedli, posebej, zakaj Egipčani ne smejo jesti s Hebrejci, ker to je nagnusno Egipčanom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 In prinesli so posebej njemu, posebej njim in posebej Egipčanom, ki so jedli z njim; kajti Egipčani ne smejo jesti s Hebrejci, ker je Egipčanom to gnusoba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod32 Prinesli so posebej njemu, posebej njim in posebej Egipčanom, ki so jedli z njim; kajti Egipčani ne smejo jesti skupaj s Hebrejci, ker je Egipčanom to gnusoba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158432 Inu ſo njemu po ſebi gori noſsili, inu nym tudi po ſebi, inu tém Egypterjem, kateri ſo shnym jedli, tudi po ſebi. Sakaj Egypterji néſo ſméli Kruha jéſti s'Ebreerji, sakaj tu je ena gnuſnoba pred nymi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |