Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 41:23 - Chráskov prevod

23 Glej pa, sedem klasov drobnih in suhih, ki jih je vzhodni veter osmodil, je pognalo za njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 In glej, za njimi je poganjalo sedem suhih, drobnih, od vzhodnega vetra osmojenih klasov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 In glej, za njimi je poganjalo sedem drugih, suhih, drobnih, ki jih je osmodil vzhodni veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Potle ſo tudi sraſli ſedem ſuhi Klaſſuvi, tanki inu oſmojeni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 41:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čeprav je Efraim sadovit med brati svojimi, vendar pride vzhodni veter, veter Gospodov se vzdigne od puščave, in vir njegov usahne in njegov studenec se posuši. On opleni zakladnico vseh dragotin.


Efraim je udarjen: njih korenina se je posušila, sadu ne obrodé več; celo ko bi rodili, usmrtim ljubčke njih telesa.


Kajti veter sejejo, in želi bodo vihar; stebla nima njih setev; kar je zraslo, ne da moke; ako bi jo tudi dalo, bi jo tujci požrli.


Zato so bili njih prebivalci slabotnih rok, prestrašeni in zbegani; bili so kakor trava na polju in kakor zelenjava mehka, kakor trava na strehah in kakor žito posmojeno, preden gre v latje.


Glej pa, sedem klasov drobnih, ki jih je vzhodni veter osmodil, požene za njimi.


Še sem videl v sanjah svojih, in glej, sedem klasov je zraslo na enem steblu, polnih in lepih.


Tisti drobni klasi pa so pogoltnili sedem lepih klasov. In to sem povedal pismoukom, a nobenega ni bilo, ki bi mi razložil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ