Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 36:9 - Chráskov prevod

9 To pa so rodovi Ezava, očeta Edomcev, na gori Seiru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 In to so potomci Ezava, očeta Edomcev, na Seirskem gorovju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 To je rodovnik Ezava, očeta Edómcev na pogorju Seír.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 LEtu je Esavou rod, od kateriga Edomiterji prido, na Seirſkih Gorrah,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 36:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In rodila je prvenka sina in ga imenovala Moaba: on je oče Moabcev do tega dne.


In Jakob reče, ko jih je videl: Tabor vojske Božje je to; zato je imenoval tisti kraj Mahanaim.


In Jakob pošlje poročnike pred seboj do Ezava, brata svojega, v pokrajino Seirsko, poljano Edomsko,


Ta so imena sinov Ezavovih: Elifaz, sin Ade, žene Ezavove; Reguel, sin Basemate, Ezavove žene.


vojvoda Magdiel, vojvoda Iram. Ti so bili vojvode Edomovi po svojih bivališčih, v deželi svoje posesti. To je Ezav, oče Edomcev.


In prebival je Ezav na gori Seiru; Ezav, to je Edom.


In nekateri iz njih, iz sinov Simeonovih, petsto mož, so šli na Seirsko gorovje, in Pelatija in Nearija in Refaja in Uziel, sinovi Išijevi, so jim bili na čelu.


Prikazen Obadijeva. Tako pravi Gospod Jehova o Edomu: Oznanilo smo slišali Gospodovo in poslanec je bil poslan med narode: »Vstanite in vzdignimo se v boj zoper njega!«


da ne začnete boja z njimi; zakaj njih dežele vam ne dam še za stopinjo noge ne, ker Ezavu sem dal Seirsko gorovje v lastnino.


In Izaku sem dal Jakoba in Ezava, Ezavu pa sem dal Seirsko gorovje, da ga posede; a Jakob in njegovi sinovi so šli doli v Egipt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ