Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 35:19 - Chráskov prevod

19 In umrla je Rahela in je bila pokopana na potu v Efrato (to je Betlehem).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 In Rahela je umrla in bila pokopana na potu v Efrato, to je Betlehem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Rahela je umrla in pokopali so jo ob poti v Efráto, to je v Betlehem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Taku je Rahel vmèrla, inu je bila pokoppana, poleg tiga pota pruti Ephrati, katera ſe imenuje Betlehem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 35:19
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko so zapustili Betel in je bilo še malo pota, da pridejo do Efrate, je imela Rahela težek porod.


In zgodi se, ko ji je uhajala duša in je umirala, da imenuje ime njegovo Benoni, ali oče njegov ga je imenoval Benjamina.


Jaz pa, ko sem se vračal iz Padana, je umrla meni v žalost Rahela v deželi Kanaanski na potu, ko je bilo še malo hoda do Efrate; in pokopal sem jo na potu v Efrato, to je Betlehem.


David pa je bil takrat v trdnjavi, in straža Filistejcev je bila tedaj v Betlehemu.


In Davida je obšla želja in je rekel: O, da bi mi kdo dal piti vode iz studenca v Betlehemu, ki je pri vratih!


Salma, oče Betlehema, Haref, oče Betgaderja.


Glej, skrinja zaveze je bila, kakor smo slišali, v Efrati, našli smo jo na poljanah Jaarskih.


In ti, Betlehem Efrata, premajhen, da bi bil med tisoči Judovimi: iz tebe mi pride tisti, ki ima biti vladar v Izraelu; njega izviri so od starodavnosti, od dni večnosti.


Zato jih izroči stiskalcem do časa, ko porodnica porodi; in ostanek bratov njegovih se povrne k sinovom Izraelovim.


Poslušajte, o gore, pravdo Gospodovo, in vi nepremični temelji zemlje! Zakaj pravdo ima Gospod z ljudstvom svojim in z Izraelom mora obračunati.


Ko se je pa Jezus rodil v Betlehemu Judejskem, v dneh Heroda kralja, glej, pridejo modrijani z Jutrovega v Jeruzalem,


»In ti Betlehem, zemlja Judova, nikakor nisi najmanjši med knezi Judovimi, kajti iz tebe pride vojvoda, ki bo pasel ljudstvo moje, Izraela.«


in Katat, Nahalal, Simron, Idala, Betlehem: dvanajst mest in njih sela.


In bil je mladenič iz Betlehema Judovega, rodovinske lasti Judove, ki je bil levit in je prebival ondi.


Možu pa je bilo ime Elimelek in ženi njegovi Naomi, njegova dva sinova pa sta se imenovala Mahlon in Kiljon, Efratejca iz Betlehema Judovega. In prišli so na Moabsko poljano in bivali ondi.


In vse ljudstvo, ki je bilo v vratih, in starešine reko: Priče smo. Gospod stôri, da bodi žena, ki pride v hišo tvojo, kakor Rahela in Leja, kateri dve sta postavili dom Izraelov! In pridôbi krepost v Efrati in ime si ustanôvi v Betlehemu!


Ko pojdeš od mene danes, srečaš dva moža pri Rahelinem grobu, v Benjaminovi pokrajini, ob Zelzahu; in ona ti porečeta: Našle so se oslice, ki si jih šel iskat; in glej, oče tvoj je pustil iz misli oslice in skrbi za vaju, govoreč: Kaj naj počnem za sina svojega?


Samuel torej stori, kar je rekel Gospod, in pride v Betlehem. In mestni starešine mu pridejo s trepetom naproti in reko: Je li tvoj prihod miren?


David pa je bil sin tistega Efratejca iz Betlehema na Judovem, ki mu je bilo ime Jesej in je imel osem sinov; in ta mož je bil že starec v Savlovih dnevih in prileten med možmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ