1 Mojzes 31:33 - Chráskov prevod33 Laban torej gre v šotor Jakobov in v šotor Lejin in v šotor obeh dekel, a jih ne najde. In pride iz šotora Lejinega in stopi v šotor Rahelin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja33 Nato je šel Laban v Jakobov šotor in v Lijin šotor in v šotor obeh dekel, a jih ni našel. Stopil je iz Lijinega šotora in šel v Rahelin šotor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod33 Labán je stopil v Jakobov šotor, nato v Lein šotor in še v šotor obeh dekel in ni našel ničesar. Zapustil je Lein šotor in šel v Rahelinega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158433 Natu je Laban ſhàl v'Iacobou Shotor, inu v'Lein Shotor, inu v'obeih Dékel Shotore, inu nej niſhtèr naſhàl. Inu jè ſhàl is Leiniga Shotora v'Rahelin Shotor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |