Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:4 - Chráskov prevod

4 In dá mu Bilho, deklo svojo, za ženo; in združi se z njo Jakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In dala mu je svojo deklo Balo za ženo in Jakob je šel k njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Dala mu je torej svojo deklo Bilho za ženo in Jakob je šel k njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ona je taku Bilho ſvojo Déklo njemu dala k'Sheni. Inu Iacob je k'njej notèr ſhàl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reče torej Saraj Abramu: Glej sedaj, Gospod me je zaprl, da ne rodim; pojdi, prosim, k dekli moji, morda dobim otrok iz nje. In Abram je slušal Saraje glas.


in reče Abrahamu: Spôdi to deklo in njenega sina; kajti sin te dekle ne bode dedič s sinom mojim, z Izakom.


Priležnica pa njegova, ki ji je ime Reuma, je tudi rodila Tebaha in Gahama in Tahasa in Maaka.


Abraham pa vzame drugo ženo, čije ime Ketura.


Sinovom žen priležnic pa, katere je imel, je dal Abraham darov; in loči jih od Izaka, sina svojega, dokler je še živel, in pošlje jih proti vzhodu, v jutrovo deželo.


In Laban da Bilho, deklo svojo, hčeri svoji Raheli za deklo.


in postavi dekli in njune otroke spredaj in Lejo in otroke njene za njimi, Rahelo pa in Jožefa najzadnje.


Zgodi se pa, ko je bival Izrael v tisti pokrajini, da je šel Ruben in ležal z Bilho, priležnico očeta svojega; in to je slišal Izrael. Bilo je pa sinov Izraelovih dvanajst.


Ti so sinovi Bilhe, ki jo je dal Laban Raheli, hčeri svoji, in te je rodila Jakobu: vseh duš sedem.


Tako pravi Gospod: Glej, hočem obuditi nesrečo zoper tebe iz hiše tvoje, in vzamem žene tvoje tebi pred očmi in jih dam bližnjemu tvojemu, da bo spal pri ženah tvojih pri svetlem soncu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ