Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:24 - Chráskov prevod

24 In imenovala ga je Jožefa, rekoč: Pridaj mi Gospod še drugega sina!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Dala pa mu je ime Jožef in rekla: »Dodaj mi, Gospod, še drugega sina!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Dala je sinu ime Jožef in rekla: »Naj mi Gospod doda še drugega sina!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 inu ga je imenovala Ioseph, inu je djala: GOSPVD, daj meni ſhe eniga Synu h'timu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zgodi se pa, ko je rodila Rahela Jožefa, da reče Jakob Labanu: Odpústi me, da odidem v svoj kraj in v deželo svojo.


Ti so rodovi Jakobovi: Jožef, star sedemnajst let, je pasel z brati svojimi čredo, in bil je kot deček pri sinovih Bilhe in pri sinovih Zilpe, žen očeta svojega. In Jožef je poročal njih očetu, kadar je šel hud glas o njih.


Ko so pa videli bratje njegovi, da ga bolj ljubi njih oče nego vse njegove brate, so ga sovražili in ga niso mogli prijazno ogovoriti.


Jožef pa je bil vladar v deželi, on je vodil prodajo vsemu ljudstvu dežele; ko so torej prišli bratje Jožefovi, se mu priklonijo ponižno do tal.


In ti, sin človečji, si vzemi les ter zapiši nanj: Judi in sinovom Izraelovim, tovarišem njegovim. In vzemi drug les in zapiši nanj: Jožefu, les Efraimov in vse družine Izraelove, tovarišev njegovih.


iz rodu Zabulonovega dvanajst tisoč, iz rodu Jožefovega dvanajst tisoč, iz rodu Benjaminovega dvanajst tisoč zapečatenih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ