Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 29:12 - Chráskov prevod

12 In pove Jakob Raheli, da je sorodnik očeta njenega in da je sin Rebekin; ona pa poteče in sporoči očetu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In Jakob je povedal Raheli, da je brat njenega očeta, in sicer Rebekin sin. Nato je stekla in povedala to očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 In Jakob je povedal Raheli, da je brat njenega očeta in Rebekin sin. Tekla je to povedat očetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 inu je njej povédal, de je on nje Ozheta brat, inu Rebekin ſyn. Satu je ona tekla, inu je letu ſvojmu Ozhetu povédala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 29:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reče torej Abram Lotu: Nikar ne bodi prepira med menoj in teboj, med mojimi pastirji in pastirji tvojimi, ker moža brata sva.


Poteče torej deklica in sporoči vse to v hiši matere svoje.


Tako pošlje Izak Jakoba, da je šel v Padan-aram k Labanu, sinu Betuela Aramejca, bratu Rebeke, matere Jakobove in Ezavove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ