Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:65 - Chráskov prevod

65 In reče hlapcu: Kdo je oni mož, ki prihaja po polju nam naproti? In hlapec reče: Ta je gospod moj. Ona pa vzame zagrinjalo svoje ter se pokrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

65 in rekla hlapcu: »Kdo je ta mož, ki nam naproti prihaja po polju?« Hlapec je odgovoril: »To je moj gospod.« Tedaj je vzela tančico in se zakrila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

65 Rekla je služabniku: »Kdo je človek, ki nam prihaja naproti po polju?« Služabnik je rekel: »To je moj gospod.« Tedaj je vzela tančico in se zakrila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

65 inu je djala k'Hlapzu: Gdu je ta Mosh, kateri pruti nam gre po Púli? Hlapez je odgovoril: Tu je moj Goſpud. 'Satu je ona vsela en Plaſzh, inu ſe je ogàrnila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:65
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sari pa reče: Glej, dal sem tisoč srebrnikov bratu tvojemu, glej, to ti bodi v pregrinjalo oči pri vseh, ki so s teboj, in pred vsemi si opravičena.


In Rebeka povzdigne oči in zagleda Izaka, in spusti se doli z velbloda.


Tedaj pove hlapec Izaku vse, kar je bil opravil.


In ona sleče oblačila vdovstva svojega, se odene z zagrinjačo ter sede pri vhodu v Enaim, ob potu proti Timni. Videla je namreč, da je Šela odrastel, ona pa da mu ni bila dana za ženo.


ogledala, tenčice, turbane in lahka krila.


Vzemi mlinske kamene in melji moko; odgrni zastor svoj, vzdigni vlečke, odkrij stegno, gazi skozi reke.


Zato mora imeti žena znamenje moževe oblasti na glavi zavoljo angelov.


Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ