Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:19 - Chráskov prevod

19 In ko mu je dala piti, reče: Tudi velblodom tvojim zajmem, dokler se ne napojé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Ko mu je zadosti piti dala, je rekla: »Tudi tvojim kamelam zajmem, dokler se ne napijejo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 In ko ga je napojila, je rekla: »Tudi tvojim kamelam grem zajemat vodo, dokler se ne napijejo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu kadar je bila njemu dala pyti, je djala: Ieſt hozhem tudi tvoim Kamelam sajeti, dotler bodo vſe napojene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zgodi se naj, ko porečem kateri deklici: Nagni mi, prosim, vrč svoj, da pijem; in ona odgovori: Pij, pa še velblodom tvojim bom dala piti, da bode ta, ki si jo določil hlapcu svojemu Izaku, in po tem spoznam, da izkazuješ milost gospodu mojemu.


In urno izprazni vrč v korito in zopet hiti k vodnjaku zajemat, in zajme vsem velblodom njegovim.


Gostoljubni bodite med seboj brez godrnjanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ