Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 11:30 - Chráskov prevod

30 In Saraj je bila nerodovitna, imela ni otrok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Saraja pa je bila nerodovitna; ni imela otrok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Sarája pa je bila nerodovitna, ni imela otrok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Sarai pak je bila neporodna, inu nej iméla obeniga diteta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 11:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzame pa Terah Abrama, sina svojega, in Lota, sina Haranovega, vnuka svojega, in Sarajo, snaho svojo, ženo Abrama, sina svojega, in odidejo skupaj iz Ura v Kaldejcih popotovat v deželo Kanaansko, ter pridejo do Harana in se nastanijo tam.


In prosil je Izak srčno Gospoda za ženo svojo, zato ker je bila nerodovitna, in izprositi se mu je dal Gospod, in spočela je Rebeka, žena njegova.


Ko je pa videl Gospod, da za Lejo ni ljubezni, odpre maternico njeno, Rahelo pa pusti nerodovitno.


daje, da ona, ki je bila nerodovitna v hiši, gospodari in je mati, otrok vesela. Aleluja!


In glej, Elizabeta, sorodnica tvoja, tudi ona je spočela sina v starosti svoji; in ta mesec je šesti njej, ki jo imenujejo nerodovitno.


In nista imela otrok, ker je bila Elizabeta nerodovitna, in oba sta se že bila postarala.


Bil pa je neki mož iz Zore, iz rodovine Danove, ki mu je bilo ime Manoah; in žena njegova je bila nerodovitna in ni rodila.


In imel je dve ženi, eni je bilo ime Ana, drugi pa Penina; in Penina je imela otroke, Ana pa ni imela otrok.


Ali Ani je dal dvojen delež, ker Ano je ljubil, a Gospod ji je zaprl maternico.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ