Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 9:33 - Chráskov prevod

33 Oni pa, pevci, poglavarji levitskih očetovin, so prebivali, druge službe prosti, v hramih, kajti njih služba jih je vezala po dne in po noči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 To so pevci, družinski poglavarji levitov, ki so bili oproščeni službe v izbah; kajti podnevi in ponoči so bili zaposleni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 To so pevci, družinski poglavarji levitov, v sobah, sicer brez dolžnosti, ker so bili podnevi in ponoči na delu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Ner je rodil Kisa, Kis je rodil Saula, Saul je rodil Ionatana, Melhiſua, Abinadaba inu Esbaala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 9:33
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti so bili poglavarji očetovin levitskih, po svojih rodovinah, načelniki; ti so prebivali v Jeruzalemu.


Tudi se vam naznanja, da nimate oblasti, nakladati davke, užitnino in cestnino kateremukoli iz duhovnikov, levitov, pevcev, vratarjev, Netinimcev in služabnikov te hiše Božje.


in Matanija, sin Mika, sinu Zabdija, sinu Asafa, ki je bil vodja in je začenjal hvalopetje ob molitvi; in Bakbukija, drugi med svojimi brati, in Abda, sin Samua, sinu Galala, sinu Jedutuna.


Kajti nekdaj, v dneh Davidovih in Asafovih, so bili načelniki pevcev in hvalopetja in zahvale Bogu.


Pojdi k družini Rehabovcev in govori z njimi in jih pripelji v hišo Gospodovo v kateri hram in jim daj piti vina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ