Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 7:27 - Chráskov prevod

27 tega sin Nun, tega sin Jozue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 njegov sin Nun in njegov sin Jozue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 njegov sin Nun in njegov sin Józue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 tiga ſyn je bil Elyab, tiga ſyn je bil Ieroham, tiga ſyn je bil Elkana,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 7:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tega sin Ladan, tega sin Amihud, tega sin Elisama,


Mojzes torej vstane in Jozue, strežnik njegov, in Mojzes stopi na goro Božjo.


In Jozue, ko je začul krik ljudstva, ki je ukalo, reče Mojzesu: Bojno vpitje je v taboru.


Tedaj izpregovori Jozue, sin Nunov, strežnik Mojzesov od mladosti svoje, in reče: Gospod moj Mojzes, brani jima!


To so imena mož, ki jih je Mojzes poslal ogledovat deželo; Hozea pa, sina Nunovega, je imenoval Mojzes Jozueta.


Jozue pa, sin Nunov, in Kaleb, sin Jefunov, ki sta tudi bila med ogledniki dežele, raztrgata oblačila svoja


Nato reče Gospod Mojzesu: Vzemi si Jozueta, sina Nunovega, moža, v katerem je Duh, in položi roko nanj,


Ta šotor so tudi prejeli očetje naši in so ga sem prinesli z Jozuetom, ko so posedli deželo poganov, ki jih je izgnal Bog izpred obličja očetov naših, do dni Davidovih;


In zapove Jozuetu, sinu Nunovemu, in reče: Bodi močan in srčen, zakaj ti pripelješ sinove Izraelove v deželo, za katero sem jim prisegel, in jaz bodem s teboj.


Kajti ako bi jih bil Jozue vpeljal v pokoj, ne bi potem Bog govoril o drugem dnevu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ