Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 7:15 - Chráskov prevod

15 Mahir pa si je vzel ženo od Hupimov in Supimov, in ime sestri njeni je bilo Maaka. In ime drugemu sinu je bilo Zelofad; Zelofad pa je imel hčere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Mahir je vzel ženi za Hufima in Sufima. Njegovi sestri je bilo ime Maaka; drugemu pa je bilo ime Salfaad in Salfaad je imel hčere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Mahír je vzel ženi za Hupíma in Šupíma. Njegovi sestri je bilo ime Maáha; drugemu pa je bilo ime Celofhád. Celofhád je imel hčere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Iozadak pak je bil tudi prozh pelan, kadar je GOSPVD Iuda inu Ierusalem ſkusi NebukadNezarja vjete puſtil prozh pelati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 7:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Priležnica pa njegova, ki ji je ime Reuma, je tudi rodila Tebaha in Gahama in Tahasa in Maaka.


Tudi Supimi in Hupimi, sinovi Irijevi. Husimi, sinovi Aherjevi.


Sinovi Manasejevi: Asriel, ki ga je rodila …; njegova aramejska priležnica je rodila Mahirja, očeta Gileadovega.


In Maaka, žena Mahirjeva, je rodila sina in ga je imenovala Peresa; in bratu njegovemu je bilo ime Seres, in sinova njegova sta bila Ulam in Rekem.


Zelofad pa, sin Heferjev, ni imel sinov, ampak hčere, in imena tem so bila: Mahla, Noa, Hogla, Milka in Tirza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ