Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 7:14 - Chráskov prevod

14 Sinovi Manasejevi: Asriel, ki ga je rodila …; njegova aramejska priležnica je rodila Mahirja, očeta Gileadovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Manasejev sin je Asriel, ki ga je rodila njegova aramska stranska žena; rodila je Mahirja, Galaadovega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Manásejeva sinova sta: Asriél, ki ga je rodila njegova arámska stranska žena; rodila je Mahírja, Gileádovega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Aſaria je rodil Seraja. Seraja je rodil Iozadaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 7:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Izak je imel štirideset let, ko si je vzel Rebeko, hčer Betuela Aramejca iz Padan-arama, sestro Labana Aramejca, za ženo.


In videl je Jožef Efraimove otroke do tretjega rodu; tudi sinovi Mahirja, sina Manasejevega, so se rodili Jožefu na kolenih.


Sinovi Neftalijevi: Jahziel, Guni, Jezer in Salum, sinovi Bilhe.


Mahir pa si je vzel ženo od Hupimov in Supimov, in ime sestri njeni je bilo Maaka. In ime drugemu sinu je bilo Zelofad; Zelofad pa je imel hčere.


Sinova Jožefova po svojih rodovinah: Manase in Efraim.


Tedaj pristopijo hčere Zelofada, sinu Heferja, sinu Gileada, sinu Mahirja, sinu Manasejevega, izmed rodovin Manaseja, sinu Jožefovega; in ta so imena hčera njegovih: Mahla, Noa, Hogla, Milka in Tirza.


In polovico Gileada in Astarot in Edrej, mesta Ogovega kraljestva v Basanu, so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, polovica Mahirjevih sinov po njih rodovinah.


Iz Efraima so prišli tisti, ki je njih korenina v Amaleku, za teboj, Benjamin, med tvojimi ljudstvi; iz Mahirja so prišli voditelji, in iz Zebulona tisti, ki imajo v rokah vojskovodjevo palico;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ