Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 5:25 - Chráskov prevod

25 Ali izneverili so se Bogu očetov svojih in so nečistovali za bogovi narodov te dežele, ki jih je Bog iztrebil izpred njih obličja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Toda izneverili so se Bogu svojih očetov in malikovali z bogovi narodov te dežele, ki jih je Bog iztrebil izpred njihovega obličja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Toda izneverili so se Bogu svojih očetov in se vlačugali z bogovi narodov te dežele, ki jih je Bog pokončal pred njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 5:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Pul, asirski kralj, pride v deželo. In Menahem je dal Pulu tisoč talentov srebra, da bi mu bil v pomoč in mu potrdil kraljestvo.


In ti so bili poglavarji svojih očetovskih hiš: Efer, Iši, Eliel, Azriel, Jeremija, Hodavija in Jahdiel, vojni junaki, imenitni možje, glavarji svojih očetovskih hiš.


In ves Izrael je bil zaznamovan v rodopisih; in glej, zapisani so v knjigo kraljev Izraelovih. In Juda je bil preseljen v ujetništvo v Babilon zaradi nezvestobe svoje.


da ne skleneš zaveze s prebivalci dežele, in ko bi nečistovali za svojimi bogovi in darovali bogovom svojim, bi te kdo povabil in ti bi jedel od njih daritve,


Ko je Gospod v prvič govoril po Ozeu, mu je rekel: Pojdi, vzemi si ženo nečistnico in otroke, rojene iz nečistosti; kajti dežela nesramno nečistuje, ne hoteč hoditi za Gospodom.


Ne raduj se, o Izrael, da bi poskakoval kakor ljudstva; kajti nečistoval si, ko si se izneveril Bogu svojemu, ljubil si ljubovniško plačilo na vseh gumnih.


in na čelu ji je bilo ime zapisano, skrivnost: Babilon véliki, mati nečistnic in gnusob zemlje!


in zapustivši Gospoda, Boga očetov svojih, ki jih je bil odpeljal iz Egipta, so hodili za drugimi bogovi, za bogovi sosednjih ljudstev, in se jim poklanjali in dražili Gospoda v jezo.


Ali tudi sodnikov svojih niso poslušali, temveč nečistovali so za drugimi bogovi in jih molili, hitro odstopivši s pota, po katerem so hodili njih očetje, poslušajoč zapovedi Gospodove. Oni niso tako delali.


Ko pa je umrl Gideon, brž so se odvrnili sinovi Izraelovi in nečistovali za Baali in si postavili Baal-berita za boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ