Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 4:23 - Chráskov prevod

23 Ti so bili lončarji in so stanovali po sadiščih in ograjah; prebivali so ondi pri kralju, da so delali zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Ti so bili lončarji in so stanovali v Netaimu in Gederi; tam so bivali pri kralju v njegovi službi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Ti so bili lončarji in so bivali v Netaímu in Gedêri. Tam so bivali pri kralju v njegovi službi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Ony ſo bily Lonzharji inu ſo prebivali v'Netaimi inu v'Gederi, pèr Krajlu, k'njegovimu delu, inu ſo priſhli inu ondi oſtali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 4:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Meonotaj je rodil Ofra; in Seraja je rodil Joaba, očeta doline umetnikov; bili so namreč umetniki.


in Jokim in možje iz Kozebe, in Joas in Saraf, ki sta gospodovala Moabu in bivala v Lehemu. Ti zaznamki pa so stari.


Sinovi Simeonovi: Nemuel in Jamin, Jarib, Zerah, Savel;


ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.


Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ