Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 3:2 - Chráskov prevod

2 tretji Absalom, sin Maake, hčere Talmaja, kralja gesurskega; četrti Adonija, sin Hagite;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 tretji Absalom, sin Maake, hčere gesurskega kralja Tolmaja; četrti Adonija, sin Hagite;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 tretji Absalom, sin Maáhe, hčere gešúrskega kralja Talmája; četrti Adoníja, sin Hagíte;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ta tretji Abſolom, Maehe, Talmaja, Geſurkiga Krajla hzhere ſyn. Ta zhetèrti Adonia, Hagite ſyn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 3:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem se zgodi, da je imel Absalom, sin Davidov, lepo sestro, po imenu Tamara, in Amnon, sin Davidov, se je zaljubil vanjo.


Absalom je torej zbežal in šel v Gesur in je bil ondi tri leta.


In vstane Joab in odide v Gesur in pripelje Absaloma v Jeruzalem.


In Absalom odgovori Joabu: Glej, poslal sem k tebi, veleč: Pridi sem, da te pošljem h kralju sporočit: Čemu sem prišel iz Gesurja? Bolje bi mi bilo, da bi bil še tam. Zdaj torej poskrbi, da vidim obličje kraljevo; ako je pa krivica na meni, naj me umori!


Hlapec tvoj je namreč storil obljubo, ko je bival v Gesurju v Siriji, rekši: Ako me Gospod res pripelje spet v Jeruzalem, storim službo Gospodu.


Nato reče Joab: Ne bom tu časa tratil s teboj! In vzame tri sulice v roko in jih zasadi Absalomu v srce, ko je še živel viseč na hrastu.


Absalom pa si je bil še za življenja svojega oskrbel in postavil spomenik, ki je v Kraljevi dolini; zakaj dejal je: Nimam sina, da se ohrani imena mojega spomin! In imenoval je tisti spomenik z imenom svojim, in imenuje se Absalomov spomenik do današnjega dne.


drugi pa Kileab, iz Abigaile, bivše žene Nabala Karmelskega; in tretji Absalom, sin Maake, hčere Talmaja, kralja v Gesurju;


četrti Adonija, sin Hagite, in peti Sefatija, sin Abitale;


Tedaj se je Adonija, sin Hagitin, povzdignil, rekoč: Jaz bom kraljeval! In oskrbi si voz in konj in petdeset mož, ki naj bi tekali pred njim.


In oče njegov ga nikdar ni užalil, da bi mu bil rekel: Zakaj si storil tako? Bil pa je tudi zelo lepe postave mož, in rojen je bil po Absalomu.


In kralj Salomon odgovori ter reče materi svoji: Zakaj pa prosiš Abisage Sunamljanke za Adonija? Prosi zanj še tudi kraljestva – kajti on je moj starejši brat – in za njega in za Abiatarja duhovnika in za Joaba, sina Zervije.


A Gesurci in Aramci so vzeli Jairove trge s Kenatom in njemu podložnimi mesti vred, šestdeset mest. Vsi ti so bili sinovi Mahirja, očeta Gileadovega.


Ti pa so sinovi Davidovi, ki so se mu rodili v Betlehemu: prvenec Amnon, iz Ahinoame Jezreelske; drugi Daniel, iz Abigaile Karmelske;


peti Sefatija, iz Abitale; šesti Itream po Egli, ženi njegovi.


A Izraelovi sinovi niso izgnali Gesurcev in Maakatovcev, temveč Gesur in Maakat sta prebivala med Izraelovimi sinovi do današnjega dne. –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ