Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 29:2 - Chráskov prevod

2 Jaz pa sem z vsemi močmi svojimi pripravil za hišo Boga svojega zlata za zlate, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne, lesa za lesene stvari; kamenov oniksovih in vdelanih, kamenov za olepšavo in raznobarvnih in vsakovrstnih dragih kamenov in belega marmornjaka v obilici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Zato sem z vso močjo pripravil za hišo svojega Boga zlata za zlate predmete, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne in lesa za lesene, dalje oniksovih kamnov, kamnov za vdelavanje, črnosvetlih in pisanih kamnov, vsakovrstnih dragocenih kamnov in marmorja obilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Zato sem, kolikor sem mogel, pripravil za hišo svojega Boga zlata za zlate predmete, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne in lesa za lesene, dalje oniksove kamne, kamne za vdelavanje, lesketajoče se in pisane kamne, vsakovrstne žlahtne kamne in obilo marmorja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu David Krajl je ſtopil na ſvoje noge inu je djal: POſluſhajte mene moji bratje inu moji folk: Ieſt ſim ſi bil naprej vsel, eno hiſho zimprati, ker bi iméla pozhiváti Skrinja GOSPODNIE savese, inu enu podnushje naſhiga Boga nogam, inu ſim ſe bil pèrpravol h'zimpranju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 29:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in zlato tiste pokrajine je izvrstno; tam je bdelij in kamen oniks.


In daj Salomonu, sinu mojemu, nerazdeljeno srce, da izpolnjuje zapovedi tvoje, pričevanja tvoja in postave tvoje in da stori vse in zgradi palačo, ki sem oskrbel zanjo priprave!


Razen tega, ker me veseli hiša mojega Boga, sem dal iz lastnega zaklada zlata in srebra za hišo Boga svojega poleg vsega, kar sem oskrbel za sveto hišo:


In okrasil je hišo z dragimi kameni, zlato pa je bilo zlato parvaimsko.


Kajti srebro ima svoje žile in zlato kraj, kjer se čisti.


Ne more se ceniti s čistim zlatom ofirskim, z dragocenim oniksom ali safirjem.


In obloži ga z okovanimi kameni, v štirih vrstah: sardij, topaz in smaragd bodi prva vrsta;


četrta vrsta: krizolit, onih in jaspis; obdani naj bodo z zlatom v svojih vrstah.


In vzemi dva onihova kamena in vreži vanju imena sinov Izraelovih:


in četrta vrsta: krizolit, onih in jaspis; opleteni so bili z zlatom v svojih vrstah.


In napravili so onihova kamena, opletena z zlatom, in vanju so bila vrezana, kakor se vrezuje v pečate, imena sinov Izraelovih.


Čvrsto se poprimi vsega, kar ti pride pod roko, da storiš z močjo svojo; kajti ni ne dela, ne preudarjanja, ne znanja, ne modrosti v kraju smrti, kamor greš.


In glas o njem se razširi po vsej Siriji, in prineso mu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, in obsedence in mesečne in mrtvoudne, in jih ozdravi.


Kajti po svoji moči, da, pričam, čez svojo moč so dali dobrovoljno,


Vse, kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu in ne ljudem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ