1 Kroniška 28:20 - Chráskov prevod20 In David je dejal Salomonu, sinu svojemu: Bodi močan in srčen, in delaj! ne boj se in ne plaši se, zakaj Gospod Bog, moj Bog, je s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti, dokler ne dokončaš vsega dela za službo hiše Gospodove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Potem je David rekel svojemu sinu Salomonu: »Bodi močan in pogumen ter pojdi na delo! Ne boj se in se ne plaši! Kajti Gospod Bog, moj Bog, bo s teboj. Ne bo se ti odtegnil in te ne zapustil, dokler ne bodo končana vsa dela za službo v Gospodovi hiši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Potem je David rekel sinu Salomonu: »Bodi močan in pogumen ter pojdi na delo! Ne boj se in se ne plaši, saj je Gospod Bog, moj Bog, s teboj. Ne bo se ti odtegnil in te ne bo zapustil, dokler ne bo končano vse delo službe v Gospodovi hiši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Mej Ephraimovimi otruki je bil, Hoſea, Aſasiau ſyn. Mej polovizo Manaſſoviga roda je bil, Ioel, Pedajau ſyn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |