Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 28:16 - Chráskov prevod

16 tudi težo zlata za mize z razvrščenimi kruhi, za vsako mizo, in srebra za srebrne mize;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 dalje zlato po teži za mize položnih hlebov, za vsako posamezno mizo, in srebro za srebrne mize;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Dalje zlato po teži za mize za položene hlebe, za vsako posamezno mizo in srebro za srebrne mize;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 ZHes Israelſke roduve ſo leti bily. Mej Rubeniterji je bil, viuda Elieser, Sihrou ſyn. Mej Simeoniterji je bil, Sephatia, Maehau ſyn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 28:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In naredil je Salomon vse tiste posode, ki so bile v hiši Gospodovi: zlati oltar in zlato mizo, na kateri so bili kruhi obličja,


in je določil težo zlata za zlate svečnike in njih svetilnice po teži za vsak svečnik in njegove svetilnice, in za svečnike srebrne po teži, kolikor treba za vsak svečnik in njegove svetilnice;


tudi čistega zlata za vilice in čaše in konvice, in za zlate kupe, za vsako kupo po njeni teži, in za srebrne kupe, za vsako po njeni teži,


In Salomon je napravil vse tiste posode, ki so bile v hiši Božji, in zlati oltar in mize, na katerih so bili kruhi obličja,


In naredil je deset miz in jih postavil v templju, pet po desni in pet po levi strani. In naredil je sto zlatih čaš.


kako je šel v hišo Božjo in so jedli predložene kruhe, katerih ni smel jesti ne on, ne tisti, ki so bili z njim, razen samo duhovniki?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ