Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 28:12 - Chráskov prevod

12 in načrt vsega, kar mu je bilo v duhu: o dvorih hiše Gospodove in o vseh hramih naokoli, o zakladnicah hiše Božje in zakladnicah posvečenih reči;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 kakor tudi načrt vsega, kar mu je bilo na umu: za dvore Gospodove hiše in vse hrame naokoli, za zakladnice hiše božje in zakladnice posvečenih reči;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 in načrt vsega, kar je imel v mislih: za dvore Gospodove hiše in vse sobe naokoli, za zakladnice Božje hiše in zakladnice posvečenih reči;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ta deveti v'devetim Méſci je bil, Abieſer Antotiter, is mej Ieminovih otruk, inu v'njegovi vèrſti je bilu ſhtiri inu dvajſſeti taushent.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 28:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta je pobral zaklade hiše Gospodove in zaklade hiše kraljeve in vse, kar se je dalo vzeti, tudi vse ščite zlate je pobral, ki jih je bil napravil Salomon.


In prinesel je v hišo Gospodovo, kar je bil posvetil oče njegov in kar je sam posvetil, srebro, zlato in posode.


Tedaj je Asa pobral vse srebro in zlato, kar ga je preostalo v zakladnici hiše Gospodove in v zakladnici kraljeve hiše, in ga je izročil hlapcem svojim, ter jih je poslal k Ben-hadadu, sinu Tabrimona, sina Heziona, kralja v Siriji, ki je prebival v Damasku, da naj sporoče:


In tako je bilo vse delo dokončano, ki ga je delal kralj Salomon v hiši Gospodovi. In Salomon je znesel tja reči, ki jih je posvetil David, oče njegov, srebro in zlato in posode, in zložil jih je v zakladih hiše Gospodove.


In vzame Ahaz srebro in zlato, kar ga je bilo v hiši Gospodovi in v zakladih kraljeve hiše, ter pošlje darilo kralju asirskemu.


In Ezekija mu je dal vse srebro, ki se je našlo v hiši Gospodovi in v zakladih kraljeve hiše.


Iz levitov pa je bil Ahija nad zakladi hiše Božje in nad zakladi posvečenih reči.


Nato je dal David Salomonu, sinu svojemu, načrt veže pri templju in njegovih hiš in zakladnic in zgornjih sob in notranjih hramov in prostora za spravni pokrov,


O vsem tem, je rekel David, o vseh posameznostih načrta me je poučil Gospod v pismu, ko je bila roka njegova nad menoj.


Glej pa, da narediš vse reči po njih vzorcu, ki ti je bil pokazan na gori.


Poglej, poklical sem po imenu Bezalela, sina Urija, sinu Hurovega, iz rodovine Judove,


Pojdi k družini Rehabovcev in govori z njimi in jih pripelji v hišo Gospodovo v kateri hram in jim daj piti vina.


V prikaznih Božjih me je pripeljal v deželo Izraelovo in me spustil na silno visoko goro, in na njej, proti jugu, je bilo kakor stavba mesta.


In hram s svojimi durmi je bil pri oporah vrat; tam so prali žgalne daritve.


Oni služijo podobi in senci stvari nebeških; kakor je bilo Mojzesu ukazano, ko je napravljal šotor; kajti: »Glej,« veli, »da narediš vse po zgledu, pokazanem ti na gori.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ