Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 24:1 - Chráskov prevod

1 Ti pa so oddelki sinov Aronovih: Sinovi Aronovi so bili: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Aronovi sinovi so imeli svoje vrste. Aronovi sinovi so bili Nadab, Abiu, Eleazar in Itamar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Aronovi sinovi so bili razdeljeni v svoje skupine. Aronovi sinovi so bili Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu David je vkup ſpravil vſe viſhe v'Israeli, inu Farje, inu Levite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 24:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David jih je razdelil v oddelke po sinovih Levijevih, po Gersonu, Kahatu in Merariju.


tudi o oddelkih duhovnikov in levitov in o vsem delu službe v hiši Gospodovi in o vseh pripravah za službo v hiši Gospodovi;


Sinovi Kahatovi pa so bili Amram, Izhar, Hebron in Uziel.


Aron in sinovi njegovi pa so darovali na žgalnem oltarju in na kadilnem oltarju in so bili za vso službo Najsvetejšega ter da opravljajo spravo za Izraela, po vsem, kar je bil Mojzes, hlapec Božji, zapovedal.


Leviti torej in ves Juda so storili vse, kakor jim je zapovedal Jojada duhovnik: vsak vzame k sebi može svoje, tiste, ki so imeli priti služit v soboto, s tistimi, ki jim je bilo oditi v soboto, zakaj Jojada ni bil odpustil teh oddelkov.


Ezekija pa je postavil oddelke duhovnikov in levitov po njih vrstah, vsakega pri službi njegovi, oboje, duhovnike in levite, za darovanje žgalščin in mirovnih daritev, da bi služili in zahvaljevali in hvalili med vrati tabora Gospodovega.


In zgodi se, ko so prišli duhovniki iz svetišča (zakaj vsi duhovniki, kar se jih je zbralo, so se bili posvetili brez ozira na svoje vrste)


In postavil je, po predpisu očeta svojega Davida, oddelke duhovnikov v njih službo in levite na njih stražo, da hvalijo Boga in strežejo pred duhovniki, kolikor je bilo treba za vsak dan; tudi vratarje po njih oddelkih pri vsakih vratih, zakaj tako je bil zapovedal David, mož Božji.


In postavili so duhovnike po njih vrstah in levite po njih oddelkih v službo Bogu, ki je v Jeruzalemu, kakor je pisano v knjigi Mojzesovi.


sinu Abisua, sinu Pinehasa, sinu Eleazarja, sinu Arona, prvega duhovnika –


Ti pa vzemi k sebi Arona, brata svojega, in sinove njegove z njim, izmed Izraelovih otrok, da mi služi kot duhovnik Aron, Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar, sinovi Aronovi.


In vzel si je Aron Elisebo, hčer Aminadabovo, sestro Nahsonovo, za ženo; in porodila mu je Nadaba, Abihuja, Eleazarja in Itamarja.


Aronu pa so se rodili Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.


In ta so imena sinov Aronovih: Nadab prvenec, in Abihu, Eleazar in Itamar.


Nadab pa in Abihu sta umrla pred Gospodom, ko sta darovala tuj ogenj pred Gospodom, v puščavi Sinajski, in nista imela otrok; Eleazar in Itamar sta torej služila za duhovnika pod nadzorstvom Arona, očeta svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ