Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 23:32 - Chráskov prevod

32 in naj strežejo v straži pri shodnem šotoru in v straži svetišča in v straži pri sinovih Aronovih, bratih svojih, v službi hiše Gospodove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Tako so opravljali posle pri shodnem šotoru, posle pri svetišču in posle pri svojih bratih, Aronovih sinovih, v službi pri Gospodovi hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Tako opravljajo posle pri shodnem šotoru, posle pri svetišču in pri Aronovih sinovih, svojih bratih, v službi Gospodove hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 23:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in neso gori skrinjo Gospodovo in shodni šotor in vse svete posode, ki so bile v šotoru; duhovniki in leviti so jih prinesli gori.


In prenočevali so okoli hiše Božje, ker jih je vezalo straženje, in dolžni so bili odpirati vsako jutro.


Le za strežaje na straži hiše jih postavim, za vso službo njeno in za vse, kar se opravlja pri njej.


A leviti naj si razpenjajo šotore okoli prebivališča pričevanja, da ne pride srd nad občino sinov Izraelovih; leviti naj bodo torej na stražah, da strežejo šotoru pričevanja.


Tako strezite v straži pri svetišču in oltarju, da ne pride več jeza nad sinove Izraelove.


Pred prebivališčem ob vzhodu pa, pred shodnim šotorom proti sončnemu izhodu, so taborili Mojzes in Aron in sinovi njegovi in so stregli službi v svetišču namesto sinov Izraelovih. Nepoklicanec pa, ki se približa, mora umreti.


samo pomaga naj vsak bratom svojim pri shodnem šotoru, da so marljivi na stražah, ali službe naj se ne loti. Tako narêdi z leviti pri njih službovanju.


in bo stregel v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje leviti, ki stoje ondi pred Gospodom:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ