Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 23:1 - Chráskov prevod

1 David je torej, ko je bil star in dni svojih sit, postavil Salomona, sina svojega, za kralja nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ko se je David postaral in bil zelo v letih, je za kralja nad Izraelom postavil svojega sina Salomona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Ko se je David postaral in bil zelo v letih, je za kralja nad Izraelom postavil svojega sina Salomona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu David je rekàl v'kup ſpraviti te ptuje, kateri ſo v'Israelſki Desheli bily, inu je poſtavil Shtamezarje, de bi kamenje resali, de bi ſe Boshja hiſha sydala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 23:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem izdahne in umre Abraham v lepi starosti, star in dni svojih sit; in je bil zbran k ljudstvu svojemu.


In izdihnil je Izak in umrl ter je bil zbran k ljudstvu svojemu, star in dni svojih sit; in pokopala sta ga Ezav in Jakob, sina njegova.


David kralj pa je bil že star in prileten, in pokrivali so ga z odejami, a se ni ogrel.


Se li je ta stvar napravila po gospodu mojem, kralju? Pa nisi oznanil hlapcem svojim, kdo bo sedel na prestolu gospoda mojega, kralja, za njim?


kakor sem ti prisegel pri Gospodu, Bogu Izraelovem, rekši: Salomon, sin tvoj, bo kraljeval za menoj in on bo sedel na prestolu mojem namesto mene, res, tako storim danes.


In Salomon je zasedel prestol Davida, očeta svojega, in kraljestvo njegovo je bilo dobro utrjeno.


In zbral je vse kneze Izraelove in duhovnike in levite.


a med vsemi sinovi mojimi – kajti mnogo sinov mi je dal Gospod – si je izvolil Salomona, sina mojega, da bo sedel na prestolu kraljestva Gospodovega nad Izraelom.


In umrl je v lepi starosti, sit svojih dni, bogastva in časti. In Salomon, sin njegov, je kraljeval na mestu njegovem.


Čvrst bodeš, še ko pojdeš v grob, kakor kopica snopja, ko se spravlja ob svojem času.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ