Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 22:3 - Chráskov prevod

3 In David je pripravil obilico železa za žeblje k durnicam pri vratih in za spojke, brona tudi toliko, da ga ni bilo moči stehtati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 David je pripravil tudi veliko železa za žeblje pri vratnicah in za vezi, dalje toliko brona, da se ni dal tehtati

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tudi obilo železa za žeblje pri vratnicah in za vezi je David pripravil, pa obilo brona, da ga ni bilo mogoče stehtati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ioab je djal: GOSPVD pèrloshi k'ſvojmu folku, kakòr ſo ony sdaj, ſtukrat tulikajn. Ali moj Goſpud Krajl, neſo li ony vſi mojga Goſpuda hlapci? Sakaj tedaj moj Goſpud sa tu vpraſha? Sa zhes volo bo en dolg na Israela priſhal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 22:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Salomon je pustil vse te posode nepretehtane, zaradi prevelike množine niso mogli dognati teže bronovini.


In glej, v trudovitem življenju svojem sem pripravil za hišo Gospodovo sto tisoč talentov zlata in tisočkrat tisoč talentov srebra, brona in železa pa, da ga ni moči stehtati, kajti preobilo ga je; lesa in kamenja sem tudi pripravil, ti pa lahko še prideneš k temu!


Jaz pa sem z vsemi močmi svojimi pripravil za hišo Boga svojega zlata za zlate, srebra za srebrne, brona za bronaste, železa za železne, lesa za lesene stvari; kamenov oniksovih in vdelanih, kamenov za olepšavo in raznobarvnih in vsakovrstnih dragih kamenov in belega marmornjaka v obilici.


in so darovali za službo hiše Božje pet tisoč talentov zlata in deset tisoč dárikov, srebra pa deset tisoč talentov in brona osemnajst tisoč talentov in železa sto tisoč talentov.


In Salomon je napravil vseh posod veliko množino; kajti teže bronovini niso mogli dognati.


Tista dva stebra, eno morje in dvanajst volov pod njim in stojala, ki jih je bil napravil Salomon za hišo Gospodovo; tehtati ni bilo mogoče brona od vseh teh priprav.


v deželo, kjer ne boš jedel kruha po siromaško, kjer ti ničesar ne bo manjkalo; v deželo, katere kameni so železo in ki iz njenih gorá lahko koplješ rude.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ