Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 22:13 - Chráskov prevod

13 Tedaj boš imel srečo, ako boš pazil, da izpolnjuješ postave in sodbe, ki jih je Gospod ukazal Mojzesu za Izraela. Bodi močan in srčen, ne boj se in ne plaši se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Posrečilo pa se ti bo, ako boš skrbno spolnjeval zakone in naredbe, ki jih je Gospod Mojzesu zapovedal za Izraela. Bodi močan in pogumen; ne boj se in se ne plaši!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Če se boš skrbno ravnal po zakonih in odlokih, ki jih je Gospod Mojzesu zapovedal za Izraela, tedaj boš uspeval. Bodi močan in pogumen, ne boj se in se ne plaši!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 David je djal h'Gadu: Meni je ſilnu britku: Ali vſaj hozhem jeſt v'roko tiga GOSPVDA paſti: Sakaj njegova miloſt je ſilnu velika, inu nezhem v'zhlovezhke roke paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 22:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz odhajam po poti vsega zemeljskega; bodi torej močan in kaži se moža


in strezi na službo Gospodu, Bogu svojemu, da hodiš po potih njegovih, da izpolnjuješ postave in zapovedi in sodbe njegove in pričevanja njegova, po tem, kar je pisano v zakonu Mojzesovem, da bi imel prospeh v vsem, kar počneš in kamorkoli se obrneš;


Sedaj torej pazi, kajti Gospod te je izvolil, da zgradiš hišo za svetišče; močan bodi in delaj!


In David je dejal Salomonu, sinu svojemu: Bodi močan in srčen, in delaj! ne boj se in ne plaši se, zakaj Gospod Bog, moj Bog, je s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti, dokler ne dokončaš vsega dela za službo hiše Gospodove.


In utrdim kraljestvo njegovo na vekomaj, ako bode stanovitno izpolnjeval zapovedi in sodbe moje, kakor se danes godi.


Velel je namreč Judi: Zgradimo ta mesta in napravimo zidove okoli njih in stolpe, vrata in zapahe! Dežela je še pred nami, kajti iskali smo Gospoda, svojega Boga, iskali smo ga, in dal nam je pokoj naokoli. Nato so zidali, in šlo jim je po sreči.


In zjutraj zgodaj vstanejo in gredo ven proti Tekojski puščavi. In ko odhajajo, stoji Josafat in govori: Poslušajte me, Juda in vsi prebivalci jeruzalemski! Verujte v Gospoda, svojega Boga, in varni bodete, verujte prerokom njegovim, in srečo boste imeli!


In iskal je Boga v dnevih Zeharija, ki je razumel prikazni Božje; in dokler je iskal Gospoda, mu je Bog dajal srečo.


Bodite močni in srčni, ne bojte se in ne plašite se pred asirskim kraljem, ne pred vso to množico, ki je pri njem! Zakaj večji je z nami nego z njim:


Je namreč kakor drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki rodi svoj sad ob svojem času in ki mu listje ne uvene, in karkoli počenja, se mu posreči.


Tedaj ne pridem v sramoto, ko bom gledal na vse zapovedi tvoje.


Psalm Salomonov. Bog, sodbe svoje daj kralju in pravičnost svojo sinu kraljevemu.


Sedaj pa bodi močan, o Zerubabel, govori Gospod, in bodi krepak, o Jozue, sin Jozadakov, veliki duhovnik! in bodi močno, vse ljudstvo dežele, govori Gospod, in delajte! Kajti jaz sem z vami, govori Gospod nad vojskami.


Tako pravi Gospod nad vojskami: Utrdite si roke, kateri slišite v teh dneh te besede iz ust prerokov, ki so bili ob času, ko se je položil temelj hiši Gospoda nad vojskami, templju, da bi se zgradil.


Jezus pa odgovori in mu reče: Pusti sedaj, kajti tako se nama spodobi, izpolniti vso pravičnost. Tedaj mu privoli.


In ko je bil tega zavrgel, jim je za kralja obudil Davida, ki mu je tudi pričujoč rekel: Našel sem Davida, sina Jesejevega, moža po srcu svojem, ki bo delal vso voljo mojo.


Čujte, stojte v veri, moški se držite, trdni bodite!


Drug drugega nosite bremena, in tako izpolnite postavo Kristusovo.


Sicer pa, ojačite se v Gospodu in v krepkosti moči njegove.


Ti torej, otrok moj, ojači se v milosti, ki je v Kristusu Jezusu.


Toda če res izpolnjujete kraljevo postavo, po pismu: »Ljubi bližnjega svojega kakor sebe,« prav delate;


Kdor se bo ustavljal povelju tvojemu in ne poslušal tvojih besed v vsem, kar nam zapoveduješ, naj umrje; samo močan bodi in srčen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ