Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 20:6 - Chráskov prevod

6 In zopet je bila bitka v Gatu, kjer je bil mož visoke postave, ki je imel po šest prstov na rokah in na nogah, skupaj štiriindvajset; tudi ta se je bil rodil velikanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko je še bila vojska v Getu, je nastopil velik mož, ki je imel na rokah in nogah po šest prstov, skupaj štiriindvajset. Tudi ta je bil iz rodu velikanov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko je bila spet vojna v Gatu, je bil tam velik mož, ki je imel po šest in šest prstov: štiriindvajset. Tudi ta je bil Rafájev potomec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 KAdar ſo pak Ammonovi otroci vidili, de ſo ſmèrdéli pred Davidom, ſo ony tjakaj poſlali, Hanon inu Ammonovi otroci, taushent Centou ſrebra, de bi Kulla inu Kojnike najeli is Meſopotamie, is Maehe, inu is Zoba,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 20:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Isbibenob, ki je bil iz sinov velikana, čigar sulica je tehtala tristo seklov brona, in je bil opasan z novim mečem, je nameraval ubiti Davida.


In zopet je bila vojna v Gatu, kjer je bil mož velike postave, ki je imel na vsaki roki šest in na vsaki nogi šest prstov, štiriindvajset po številu; tudi ta se je bil rodil velikanu.


In zopet je bila vojna s Filistejci; in Elhanan, sin Jairov, je udaril Lahmija, brata Goliata Gatovca, ki je imel suličišče pri svoji sulici kakor tkalsko vratilo.


Ko je ta sramotil Izraela, ga je ubil Jonatan, sin Simea, brata Davidovega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ