Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 2:24 - Chráskov prevod

24 In po smrti Hezronovi v Kaleb-efrati mu je rodila Abija, žena Hezronova, Ashurja, očeta Tekoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Po Ezromovi smrti je šel Kaleb k Efrati. Ezrom je imel tudi ženo Abijo, ki mu je rodila Ashurja, očeta Tekue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Po Hecrónovi smrti je šel Kaléb k Efráti. Hecrón je imel tudi ženo Abíjo, ki mu je rodila Ašhúrja, očeta Tekóe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Potle je Hezron vmèrl v'Kaleb Ephrati. Hezron pak je tudi imèl eno Sheno, Abio, ta je njemu rodila Aſſura, Tekoaviga ozheta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 2:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pošlje Joab v Tekoo ter da pripeljati odondod modro ženo in ji veli: Delaj se, prosim, žalujočo in obleci žalno obleko in ne pomaži se z oljem, temveč bodi kakor žena, ki je že dolgo časa žalovala po mrtvem.


A Gesurci in Aramci so vzeli Jairove trge s Kenatom in njemu podložnimi mesti vred, šestdeset mest. Vsi ti so bili sinovi Mahirja, očeta Gileadovega.


In sinovi Jerahmeela, prvenca Hezronovega, so bili: Ram, prvorojenec, in Buna, Oren, Ozem, Ahija.


In sinovi Hezronovi, ki so se mu rodili: Jerahmeel, Ram in Kelubaj.


Ashur pa, oče Tekoa, je imel dve ženi, Helo in Naaro.


Besede Amosa, bivšega ovčarja v Tekoi, ki jih je v prikazni slišal za Izraela v dneh Uzija, kralja Judovega, in v dneh Jeroboama, sina Joasa, kralja Izraelovega, dve leti pred potresom.


Naskočili smo južno stran Keretejcev in Judovo in južno stran Kalebovo, in Ziklag smo požgali z ognjem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ