Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 2:23 - Chráskov prevod

23 A Gesurci in Aramci so vzeli Jairove trge s Kenatom in njemu podložnimi mesti vred, šestdeset mest. Vsi ti so bili sinovi Mahirja, očeta Gileadovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Gesurejci in Aramci so jim vzeli Jairove vasi, Kanat z njegovimi naselji, šestdeset mest; vsi ti so sinovi Mahirja, očeta Galaada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Gešuréjci in Arámci so jim vzeli Jaírove vasi, Kenát z njegovimi naselji, šestdeset mest; vsi ti so sinovi Mahírja, očeta Gileáda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu on je is téhiſtih dobil Geſur inu Aram, te Iairſke Tèrge. Kenat tudi shnje Hzherami, ſheſtdeſſet Méſt: Lety vſi ſo Mahira, Gileadoviga Ozheta, otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 2:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In videl je Jožef Efraimove otroke do tretjega rodu; tudi sinovi Mahirja, sina Manasejevega, so se rodili Jožefu na kolenih.


Absalom je torej zbežal in šel v Gesur in je bil ondi tri leta.


Bengeber v Ramot-gileadu; njemu so pripadali trgi Jaira, sina Manaseja, ki so v Gileadu, njegov je bil kraj Argob, ki je v Basanu, šestdeset velikih mest z okopi in bronastimi zapahi;


In Segub je rodil Jaira, ki je imel triindvajset mest v Gileadski pokrajini.


In po smrti Hezronovi v Kaleb-efrati mu je rodila Abija, žena Hezronova, Ashurja, očeta Tekoa.


Jair, sin Manasejev, je zavzel vso pokrajino Argob tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in imenoval je Basan po svojem imenu Jairove trge do današnjega dne.


A Izraelovi sinovi niso izgnali Gesurcev in Maakatovcev, temveč Gesur in Maakat sta prebivala med Izraelovimi sinovi do današnjega dne. –


da je bila njih pokrajina: od Mahanaima ves Basan, vse kraljestvo Oga, kralja v Basanu, in vsi Jairovi trgi, ki so v Basanu, šestdeset mest.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ