Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 2:12 - Chráskov prevod

12 in Boaz je rodil Obeda, Obed pa je rodil Jeseja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Booz je imel sina Obeda, Obed sina Isaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Boazu se je rodil Obéd, Obédu se je rodil Jese.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Boas je rodil Obeda. Obed je rodil Isaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 2:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospoda pa ni vprašal. Zato ga je usmrtil in naklonil je kraljestvo Davidu, sinu Jesejevemu.


in Nahson je rodil Salma, Salma pa je rodil Boaza,


a Jesej je rodil Eliaba, prvenca svojega, in Abinadaba, drugega, in Simea, tretjega,


In mladika požene iz obsekanega debla Jesejevega, in odraslek iz korenin njegovih prinese sad;


In zgodi se v tistem času: po korenini Davidovi, ki stoji v znamenje ljudstvom, bodo vprašali poganski narodi; in počivališče njegovo bode slavno.


Salmon pa je rodil Boaza z Rahabo. Boaz pa je rodil Obeda z Ruto. Obed pa je rodil Jeseja.


Jesejev, Obedov, Boazov, Salmonov, Nahsonov,


In ko je bil tega zavrgel, jim je za kralja obudil Davida, ki mu je tudi pričujoč rekel: Našel sem Davida, sina Jesejevega, moža po srcu svojem, ki bo delal vso voljo mojo.


In zopet Izaija pravi: »Pride korenina Jesejeva in on, ki vstane, da gospoduje poganom; vanj bodo upali pogani.«


Obed pa je rodil Jeseja, in Jesej je rodil Davida.


In Gospod reče Samuelu: Doklej boš žaloval nad Savlom, ker sem ga jaz zavrgel, da ne bo kralj Izraelu? Napolni rog svoj z oljem in pojdi, pošljem te k Jeseju Betlehemskemu; zakaj med njegovimi sinovi sem si ugledal kralja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ