Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 18:8 - Chráskov prevod

8 Tudi iz Tibhata in iz Kuna, mest Hadarezerjevih, je David vzel veliko brona, in iz njega je napravil Salomon bronasto morje in stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Iz Adarezerjevih mest Tebata in Kuna pa je vzel David zelo veliko brona, iz katerega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Iz Hadadézerjevih mest Tibháta in Kuna pa je David vzel zelo veliko brona, iz njega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 inu ſim s'tabo bil, kamer ſi kuli ſhàl, inu ſim tvoje Sovrashnike pred tabo satèrl, inu ſim tebi enu Ime ſturil, kakòr ty veliki na Semli ime imajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 18:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In iz Betaha in iz Berotaja, mest Hadadezerjevih, je kralj David vzel mnogo brona.


In David je vzel ščite iz zlata, ki so jih imeli hlapci Hadarezerjevi, in jih je prinesel v Jeruzalem.


Ko pa začuje Tov, kralj v Hamatu, da je David porazil vso vojsko Hadarezerja, kralja v Zobi,


In glej, v trudovitem življenju svojem sem pripravil za hišo Gospodovo sto tisoč talentov zlata in tisočkrat tisoč talentov srebra, brona in železa pa, da ga ni moči stehtati, kajti preobilo ga je; lesa in kamenja sem tudi pripravil, ti pa lahko še prideneš k temu!


In pred hišo je naredil dva stebra, petintrideset komolcev visoka, in glavič, ki je bil vrhu vsakega, je imel pet komolcev.


In Huram je naredil lonce in lopate in čaše. In dokončal je Huram delo, ki ga je delal kralju Salomonu pri hiši Božji:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ