Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 16:27 - Chráskov prevod

27 Slava in lepota sta pred njim, moč in radost v mestu njegovem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Veličastvo in dostojanstvo stopata pred njim, moč in sijaj sta v njegovem svetišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Veličastvo in sijaj sta pred njim, moč in veselje sta v njegovem bivališču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Inu David je imèl na ſebi eno pàrteno ſuknjo, inu ty Leviti, kateri ſo Skrinjo noſsili, inu ty Peuci, inu Kenania ta mojſter zhes Pejtje, ſtemi Peuci: David je tudi imèl na ſebi en Ephod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 16:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj vsi bogovi ljudstev so ničevi maliki, Gospod pa je naredil nebesa.


Dajajte Gospodu, ljudstev rodovine, dajajte Gospodu čast in moč!


Zato jim je velel: Pojdite, jejte tolsto in pijte sladko in pošljite tudi darila tem, ki niso ničesar zase pripravili, zakaj ta dan je svet Gospodu našemu; zato se ne žalostite, kajti radost Gospodova je vaša moč.


Daš mi spoznati življenja stezo: najslajših radosti obilica je pred obličjem tvojim, polno milin v desnici tvoji vekomaj.


Načelniku godbe; na gitit. Psalm Davidov.


Slava in lepota sta pred njim, moč in veličastvo v svetišču njegovem.


In videl sem kakor lice svetle kovine, ki se je zdelo kakor ogenj znotraj njega kroginkrog; od njegovega ledja gori in od njegovega ledja doli sem videl kakor podobo ognja, in svetloba je bila okoli njega.


Oče, katere si mi dal, hočem, kjer sem jaz, da bodo tudi oni z menoj, da vidijo mojo slavo, ki si mi jo dal, ker si me ljubil pred začetkom sveta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ