Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 15:11 - Chráskov prevod

11 In David pokliče Zadoka in Abiatarja, duhovnika, in levite, namreč Uriela, Asaja, Joela, Semaja, Eliela in Aminadaba,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Dalje je poklical David duhovnika Sadoka in Abjatarja in levite Uriela, Asaja, Joela, Semeja, Eliela in Aminadaba

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Nadalje je David poklical duhovnika Cadóka in Abjatárja in levite Uriéla, Asajája, Joéla, Šemajája, Eliéla in Aminadába

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu kadar ſo ony gori ſhli v'BaalPrazim, je David nje ondi pobyl. Inu David je djal: Bug je moje ſovrashnike ſkusi mojo roko narasen resdejlil, kakòr ſe voda resdily. Od tod ſo ony tu mejſtu imenovali, BaalPrazim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 15:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne bodeta li tam s teboj Zadok in Abiatar, duhovnika? Zatorej, karkoli začuješ iz hiše kraljeve, naznani Zadoku in Abiatarju, duhovnikoma!


in Seva je bil pisar, Zadok in Abiatar pa sta bila duhovnika,


Zadok, sin Ahitubov, in Ahimelek, sin Abiatarjev, sta bila duhovnika, in Seraja je bil pisar;


Abiatarju duhovniku pa je rekel kralj: Pojdi v Anatot na njive svoje, zakaj vreden si smrti, ali nočem te danes umoriti, ker si nosil skrinjo Gospoda Jehove pred Davidom, očetom mojim, in ker si vse stiske trpel z njim, kadar je on bil v stiskah.


In kralj je postavil Benaja, sina Jojadovega, namesto njega nad vojsko, in Zadoka duhovnika je kralj postavil namesto Abiatarja.


In Jojada je bil vojvoda med Aronovimi in z njim jih je bilo tri tisoč in sedemsto;


iz sinov Uzielovih: Aminadaba, poglavarja, in bratov njegovih sto in dvanajst.


Zadoka pa, duhovnika, in brate njegove, duhovnike, pred prebivališčem Gospodovim na višavi, ki je bila v Gibeonu,


in Zadok, sin Ahitubov, in Abimelek, sin Abiatarjev, sta bila duhovnika, in Savsa je bil pisar,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ