Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 14:12 - Chráskov prevod

12 Popustili so pa svoje bogove tamkaj. In David ukaže, in sežgali so jih v ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Popustili so ondi svoje bogove, ki jih je David dal sežgati v ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Pustili so tam svoje bogove in David jih je ukazal sežgati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu David ſe je pred Bugom bal taiſti dan, inu je djal: Koku bi jeſt Boshjo Skrinjo k'ſebi pèrpelal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 14:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vzame tele, ki so ga bili naredili, in ga sežge v ognju in ga zdrobi v prah in iztrese v vodo in jo da piti sinovom Izraelovim.


in so pometali njih bogove v ogenj, zakaj niso bili bogovi, ampak rok človeških delo, les in kamen; zato so jih pogubili.


Podobe njih bogov sežgite z ognjem; srebra in zlata, ki je na njih, ne poželi, tudi si ga ne vzemi, da ne bi se s tem zapletel v zanko: zakaj to je gnusoba Gospodu, tvojemu Bogu.


Ampak takole ravnajte z njimi: poderite njih oltarje, zdrobite njih poslikane stebre in posekajte njih Ašere in njih izrezane podobe sežgite z ognjem.


Zakaj to noč pojdem skozi deželo Egiptovsko, in udarim vso prvenščino v deželi Egiptovski, od človeka do živali, in nad vsemi bogovi egiptovskimi napravim sodbo, jaz, Gospod.


In pustili so svoje malike ondi, David pa in možje njegovi so jih odnesli.


Oni pa so prišli v Baalperazim, in David jih porazi ondi. In David reče: Gospod je raztrgal sovražnike moje po moji roki, kakor vode pretrgajo jez. Zato so dali ime tistemu kraju Baalperazim.


In Filistejci so zopet pridrli in se razgrnili po dolini.


in prineso ven poslikane stebre, ki so bili v hiši Baalovi, ter jih sežgo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ