Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 13:13 - Chráskov prevod

13 David torej ni odpravil skrinje k sebi v mesto Davidovo, temveč je krenil z njo v hišo Obededoma Gatovca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zato David ni spravil skrinje k sebi v Davidovo mesto, ampak jo je dal odpeljati v hišo Obededoma iz Geta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Zato David ni spravil skrinje k sebi v Davidovo mesto, ampak jo je dal odpeljati v hišo Gačana Obéd Edóma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 ta oſmi Iohanan, ta deveti Elſabad,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 13:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Obededom je imel sinove: Semaja, prvenec, Jozabad, drugi, Joah, tretji, Sakar, četrti, Netanel, peti,


in z njimi njih brate druge vrste: Zeharija, Bena, Jaaziela, Semiramota, Jehiela, Unija, Eliaba, Benaja, Maaseja, Matitija, Elifeleha, Mikneja, Obededoma in Jegiela, vratarje; –


Vsi ti od sinov Obededomovih, so bili s svojimi brati in sinovi vred vrli možje, sposobni za službo, dvainšestdeset od Obededomovih.


Asafa, načelnika, in Zeharija, drugega po njem, Jegiela, Semiramota, Jehiela, Matitija, Eliaba, Benaja, Obededoma in Jegiela, s psalmovimi citrami in s harfami, in Asafa s cimbali, da glasno gode,


bili so pa Berotčani bežali v Gitaim in so ondi prebivali do današnjega dne).


In David se zboji Gospoda tisti dan in reče: Kako naj pripeljem skrinjo Božjo k sebi?


David in starešine Izraelovi in poveljniki tisočim so torej šli, da prineso gori skrinjo zaveze Gospodove iz hiše Obededomove z veseljem.


In David je zopet zbral vse izbrano moštvo v Izraelu, trideset tisoč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ