Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 13:10 - Chráskov prevod

10 In vname se jeza Gospodova zoper Uza in ga udari, ker je iztegnil roko svojo po skrinji; in umrl je tam pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Tedaj se je vnela jeza Gospodova zoper Oza in ga je udaril, ker je stegnil roko proti skrinji. Umrl je tam pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Tedaj se je vnela Gospodova jeza nad Uzájem in ga je udaril, ker je iztegnil roko proti skrinji. Umrl je tam pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ta pèrvi Eſer, ta drugi Obadia, ta tretji Eliab,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 13:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sinovi Levijevi so nesli skrinjo Božjo na ramah, zadevši nase droga njena, kakor je bil zapovedal Mojzes po besedi Gospodovi.


Zakaj ker je niste nosili onikrat, je storil Gospod, naš Bog, pretrg med nami, ker ga nismo iskali, kakor je prav.


Ko pa to dovrše Aron in sinovi njegovi ter zavijejo svetišče in vse priprave svetišča, ko bo skoraj začel potovati tabor, naj pristopijo sinovi Kahatovi, da poneso svetišče, ali naj se ga ne dotaknejo, da ne umro. To je, kar bodo nosili sinovi Kahatovi od shodnega šotora.


Udaril pa je nekatere betsemeške može, ker so gledali v skrinjo Gospodovo; udaril je namreč izmed ljudstva sedemdeset mož iz petdesettisoč mož. In žalovalo je ljudstvo, ker je bil Gospod napravil tako velik pomor v ljudstvu.


Nato pokliče Jozue, sin Nunov, duhovnike in jim reče: Vzdignite skrinjo zaveze, in sedem duhovnikov naj nese sedem jubilejskih trobent pred skrinjo Gospodovo.


Pa tudi ogenj šine od Gospoda in požre tistih dvesto in petdeset mož, ki so darovali kadilo.


In David je bil žalosten, ker je bil Gospod napravil pretrg z Uzom, in imenoval je ta kraj Perez Uza, do današnjega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ