Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 8:57 - Chráskov prevod

57 Gospod, naš Bog, bodi z nami, kakor je bil z očeti našimi, ne zapusti nas in ne zavrzi nas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

57 Gospod, naš Bog, naj bo z nami, kakor je bil z našimi očeti! Naj nas ne zapusti in ne zavrže,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

57 Gospod, naš Bog, naj bo z nami, kakor je bil z našimi očeti. Naj nas ne zapusti in ne zavrže,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

57 GOSPVD naſh Bug, bodi s'nami, kakòr je on bil s'naſhimi Ozheti, on nas nesapuſti, inu roke od nas nepotegni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 8:57
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti pa Salomon, sin moj, spoznaj Boga, ki je Bog očeta tvojega, in mu služi z nerazdeljenim srcem in z radovoljnim duhom! Kajti Gospod preiskuje vsa srca in razume vse naklepe misli. Ga li boš iskal, ga najdeš; ako ga pa zapustiš, te zavrže vekomaj!


»Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.«


Ko hrume narodi in se gibljejo kraljestva, oglasi se on, in taja se zemlja.


Ne boj se, ker jaz sem s teboj, ne oziraj se plaho, ker jaz sem Bog tvoj; krepčam te, res, pomagam ti, res, podpiram te z desnico pravičnosti svoje.


Storite sklep, in uničen bo; govorite besedo, a ne obvelja; zakaj Bog je z nami!


»Glej, devica bode noseča in bo rodila sina, in imenovali bodo ime njegovo Emanuel,« kar se tolmači: Bog z nami.


učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta.


Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?


In jeza moja se vname zoper nje v tistem času, in zapustim jih in skrijem obličje svoje pred njimi, da bodo pokončani. In pridejo nadnje mnoge nesreče in bridkosti, tako da poreko v tistem času: Ni li prišlo tolikanj hudega nad nas, ker ni našega Boga med nami?


Bodite močni in srčni, ne bojte se in ne prestrašite se vpričo njih; zakaj Gospod, tvoj Bog, on je, ki gre s teboj; ne odtegne se ti in te ne zapusti.


Gospod pa, on je, ki pojde pred teboj; on bode s teboj, ne odtegne se ti in te ne zapusti: ne boj se in ne plaši se!


Življenje bodi brez lakomnosti; zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti on je rekel: »Ne odtegnem se ti in ne zapustim te.«


Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja; kakor sem bil z Mojzesom, tako bodem s teboj: ne odtegnem se ti in te ne zapustim.


Nisem li ti zapovedal: Bodi močan in srčen? Ne straši se in ne boj se, kajti Gospod, tvoj Bog, je s teboj, kamorkoli greš.


Odpravite torej zdaj, veli, tuje bogove, ki so med vami, in nagnite srce svoje h Gospodu, Bogu Izraelovemu!


Zakaj Gospod ne zapusti ljudstva svojega zaradi velikega imena svojega, ker je blagovolil Gospod vas storiti sebi za ljudstvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ