Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 6:10 - Chráskov prevod

10 In prizidek je zgradil ob vsej hiši, vsako nadstropje po pet komolcev visoko, in cedrovo brunovje jih je vezalo s hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Nadstropja je postavil ob vsem templju po pet komolcev visoko in jih zvezal s templjem z bruni iz cedrovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Zgradil je prizidek okrog cele hiše, pet komolcev visok, in hišo povezal z bruni iz cedrovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 On je tudi ſturil en Gank osgoraj po vſej Hiſhi okuli, pet komulzou viſſok, inu je to Hiſho pokril s'Cedrovim leſſum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 6:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In beseda Gospodova je prišla Salomonu, govoreč:


In zidal je hišo in jo dokončal; in prekril je hišo z bruni in deskami iz cedrovine.


Ali Joseba, hči kralja Jorama, sestra Ahazijeva, vzame Joasa, sina Ahazijevega, in ga ukrade izmed kraljevih sinov, ki so jih morili, in potisne njega in njegovo pestunjo v spalnico; in skrili so ga pred Atalijo, da ni bil umorjen.


Nato je dal David Salomonu, sinu svojemu, načrt veže pri templju in njegovih hiš in zakladnic in zgornjih sob in notranjih hramov in prostora za spravni pokrov,


Tramovje hiše najine je cedrovo in obložci najini cipresovi.


Pojdi k družini Rehabovcev in govori z njimi in jih pripelji v hišo Gospodovo v kateri hram in jim daj piti vina.


Bilo je pa postranskih sobic, sobica nad sobico, po trideset v treh nadstropjih; in odstavki so bili na zidu okrog hiše za postranske sobice, da so slonele na njih in ne na zidu hiše same.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ