Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 5:9 - Chráskov prevod

9 In Bog je dal Salomonu modrosti in razumnosti jako obilo in širokosti srca kakor peska, ki je ob morskem bregu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Bog je dal Salomonu modrost in razumnost v zelo veliki meri ter bogastvo duha, kakor je peska ob morskem obrežju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Bog je dal Salomonu modrost in izredno bistroumnost in širino duha kakor sipine ob morskem obrežju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Moji Hlapzi imajo taiſti is Libana doli k'Morju pèrpraviti, inu ga hozhem v'floſsih na Murju puſtiti poloshiti, do tiga mejſta, kateru ti meni povéſh, inu ga hozhem ondi resvesati, inu ti imaſh po njega poſlati. Ali ti imaſh tudi mojo volo ſturiti, inu Shpisho dati moji drushini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 5:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

glej, storil sem po besedi tvoji: dal sem ti srce modro in razumno, da ni bilo tebi enakega pred teboj in tudi za teboj enak ne vstane.


Juda in Izrael sta bila mnogoštevilna kakor pesek, ki ga je ob morju obilo; jedli so in pili ter se veselili.


In večja je bila modrost Salomonova nego modrost vseh sinov na Jutrovem in vsa modrost Egipčanov.


Tudi ječmen in slamo za konje in mezge so spravljali na mesto, kjer je bilo treba, vsak po svojem naročilu.


In Hiram je poslal po ladjah hlapce svoje, brodarje, ki so bili zvedeni na morju, s hlapci Salomonovimi.


In kralj je storil, da je bilo v Jeruzalemu srebra in zlata kakor kamenja, in ceder je pripravil toliko, da jih je bilo obilo kakor smokovega drevja, ki raste v ravnini.


In Salomon je preštel vse tujce v deželi Izraelovi, po štetju, po katerem jih je preštel David, oče njegov, in našteli so jih sto in triinpetdeset tisoč in šeststo.


In kralj Salomon je nadkriljeval vse kralje na zemlji v bogastvu in v modrosti.


In dali so denarja kamenosekom in tesarjem in živeža, pijače in olja tistim iz Sidona in iz Tira, da bi privažali cedrov les z Libanona na morje v Jafo, kakor jih je pooblastil Cir, kralj Perzije.


Toda duh v smrtnikih je in dih Vsemogočnega, ki jih dela razumne.


Govoril sem v srcu svojem in rekel: Glej, dobil sem veliko modrost in prekosil vse, ki so bili pred menoj v Jeruzalemu, in srce moje je videlo obilost modrosti in spoznanja.


Juda in dežela Izraelova sta bili v kupčiji s teboj: pšenico iz Minita in sladko pecivo, med, olje in balzam so zamenjavali za robo tvojo.


Bil je pa jezen na Tirce in Sidonce; a oni ene misli pridejo k njemu in, pregovorivši zase Blasta, komornika kraljevega, prosijo miru, zato ker je njih dežela dobivala živež iz kraljevine.


Daj, prosim, da grem čez Jordan in vidim to dobro deželo na oni strani, to lepo gorovje in Libanon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ