Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 4:11 - Chráskov prevod

11 Ben-abinadab na vsem hribovju Dorskem; on je imel Tafato, hčer Salomonovo, za ženo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Abinadabov sin na vsem gričevju pri Doru; ta je imel Salomonovo hčer Tafeto za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Abinadábov sin vse Dorsko gričevje, za ženo je imel Salomonovo hčer Tafáto;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Syn Abinadab, njega je bilu vſe Goſpoſtvu v'Dori, inu je imèl Taphato, Salomonovo Hzher k'Sheni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 4:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in h kraljem, ki so bili proti severu po gorovju in v nižini južno od Kinerota in po nižavah in po Dorskih višinah proti morju,


Manase pa je imel v Isaharju in v Aserju: Betsean in njemu podložne vasi in Ibleam in njemu podložne vasi, in prebivalce v Doru in njih podložne vasi in prebivalce v Endoru in njih podložne vasi in prebivalce v Taanahu in njih podložne vasi in prebivalce v Megidu in njih podložne vasi, tiste tri višine.


kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,


Manase pa ni pregnal prebivalcev v Betseanu in po njegovih podložnih vaseh, tudi ne v Taanahu in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Doru in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Ibleamu in po njegovih podložnih vaseh, ne prebivalcev v Megidu in po njegovih podložnih vaseh; in Kanaancem se je zljubilo ostati v tisti deželi.


Ko pa je slišal o tem Jabin, kralj v Hazorju, pošlje k Jobabu, kralju v Madonu, in h kralju v Simronu in h kralju v Aksafu


In ko pridejo noter, pogleda Eliaba in reče: Gotovo je maziljenec Gospodov pred Njim.


Nato pokliče Jesej Abinadaba in mu veli iti pred Samuela. In on reče: Tega tudi ni Gospod izvolil.


In Jesej veli, naj pristopi Sama. A on reče: Tega tudi ni Gospod izbral.


Ahimaaz v Neftaliju; on je tudi vzel Basemato, hčer Salomonovo, za ženo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ