Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 22:12 - Chráskov prevod

12 Tudi vsi preroki so prerokovali tako in govorili: Pojdi proti Ramotu v Gileadu in srečno hodi, in Gospod ga da kralju v roko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In vsi preroki so tako prerokovali: »Pojdi zoper Ramot v Galaadu! Imel boš srečo; Gospod ga bo kralju dal v roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 In vsi preroki so prerokovali tako: »Pojdi v Ramót Gileád in bodi uspešen; Gospod ga bo dal kralju v roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu vſi Preroki ſo taku prerokovali, inu djali: Pojdi tja gori v'Ramot v'Gileadi, inu pojdi ſrezhnu, GOSPVD bode nje v'tiga Krajla roko dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 22:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Josija ni hotel odvrniti obraza od njega, temveč preoblekel se je, da bi se bojeval z njim, in ni poslušal besed Nekovih iz Božjih ust, pa je šel bojevat se na ravnini pri Megidu.


Sem li mar sedaj brez Gospoda prišel gori zoper to deželo, da jo pogubim? Gospod mi je velel: Idi gori v tisto deželo ter pogubi jo!


Ničevost in lažnivo vedeževanje so videli, kateri pravijo: »Gospod govori!« dasi jih ni poslal Gospod; in tolažijo jih z nado, da se njih beseda potrdi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ