Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 20:9 - Chráskov prevod

9 Zatorej veli sporočnikom Ben-hadadovim: Povejte gospodu mojemu, kralju: Vse, kar si sporočil hlapcu svojemu najprej, sem hotel storiti, a tega ne morem. In sporočniki odidejo in mu prineso ta odgovor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Odgovoril je torej Benadadovim slom: »Povejte mojemu gospodu in kralju: ‚Vse, za kar si sprva terjal svojega služabnika, bom storil, te reči pa ne morem spolniti.‘« Sli so odšli in prinesli odgovor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Rekel je torej Ben Hadádovim poslancem: »Recite mojemu gospodu kralju: Vse, kar si sprva terjal od svojega služabnika, bom storil, te stvari pa ne morem storiti.« Poslanci so šli in mu sporočili odgovor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu on je rekàl h'Benhadadovim Slom: Povejte mojmu Goſpudu Krajlu: Vſe kar ſi ti poprej tvojmu Hlapzu sapovédal, hozhem jeſt ſturiti. Ali letu jeſt nemorem ſturiti. Inu ty Sli ſo ſhli tiakaj, inu ſo tu ſpet povédali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 20:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Asa pobral vse srebro in zlato, kar ga je preostalo v zakladnici hiše Gospodove in v zakladnici kraljeve hiše, in ga je izročil hlapcem svojim, ter jih je poslal k Ben-hadadu, sinu Tabrimona, sina Heziona, kralja v Siriji, ki je prebival v Damasku, da naj sporoče:


Tedaj pošlje Ben-hadad in mu sporoči: To naj mi bogovi store in to še pridenejo, ako bode dosti prahu v Samariji, da ga vzame vsak iz ljudstva mojega, ki ga vodim, le peščico!


In vsi starešine in vse ljudstvo mu reče: Ne poslušaj ga in ne vdaj se mu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ