1 Kralji 20:39 - Chráskov prevod39 In ko gre kralj mimo, kliče kralju in reče: Hlapec tvoj je šel med boj, in glej, nekdo stopi vstran in mi pripelje moža in veli: Varuj tega moža! Ako ga bodo pogrešili, bode življenje tvoje namesto življenja njegovega, ali pa boš moral plačati talent srebra. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja39 Ko je šel kralj mimo, je kralju zaklical in rekel: »Tvoj služabnik je šel v boj. In glej, nekdo je stopil stran in pripeljal k meni moža z naročilom: ‚Straži tega moža! Če uide, bo tvoje življenje za njegovo življenje ali pa boš plačal talent srebra.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod39 Ko je šel kralj mimo, je klical proti kralju in rekel: »Tvoj služabnik je šel v sredo bitke. In glej, nekdo iz vrste je pripeljal k meni moža in rekel: ›Straži tega človeka! Če se mu posreči uiti, bo tvoje življenje cena za njegovo življenje, ali pa boš plačal talent srebra!‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158439 Inu kadar je ta Krajl mimu ſhàl, je on pruti Krajlu vpil, inu djal: Tvoj Hlapez je bil vunkaj ſhàl v'ſrédo boja, inu pole, en Mosh je bil vſtran ſtopil, inu je k'meni eniga Mosha pèrpelal, inu je djal: Varuj meni letiga Mosha: aku bo on pogriſhen, taku ima tvoja Duſha na njegove Duſhe mejſti biti, ali moraſh en Cent ſrebra odvagati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |