Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:46 - Chráskov prevod

46 In kralj ukaže Benaju, Jojadovemu sinu, in ta gre ven ter ga udari, da umrje. In kraljestvo je bilo utrjeno v roki Salomonovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 In kralj je naročil Jojadovemu sinu Banaju; ta je šel in ga pobil, da je umrl. In kraljestvo se je utrdilo v Salomonovi roki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

46 Nato je dal kralj ukaz Jojadájevemu sinu Benajáju; ta je šel, ga potolkel in je umrl. Tako je bilo kraljestvo trdno v Salomonovih rokah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

46 Inu Krajl je sapovédal Benaju, Iojadovimu Synu, ta je vunkaj ſhàl, inu ga je vdaril, de je vmèrl. Inu tu Krajleſtvu je bilu potèrjenu ſkusi Salomonovo roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:46
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Salomon je zasedel prestol Davida, očeta svojega, in kraljestvo njegovo je bilo dobro utrjeno.


In pošlje kralj Salomon Benaja, sina Jojadovega, in ta ga je udaril, da je umrl.


Šel je torej gori Benaja, sin Jojadov, in ga je udaril in usmrtil; in pokopan je bil v svoji hiši v puščavi.


A kralj Salomon bo blagoslovljen in prestol Davidov bo utrjen pred Gospodom za vekomaj.


In Salomon, Davidov sin, se je okrepil v svojem kraljestvu, in Gospod, Bog njegov, je bil z njim ter ga je jako poveličal.


vzemi brezbožnega kralju izpred oči, in utrdi se po pravičnosti prestol njegov.


Kralj s pravo sodbo utrjuje deželo, oni pa, ki zahteva dari, jo razdeva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ