Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:45 - Chráskov prevod

45 A kralj Salomon bo blagoslovljen in prestol Davidov bo utrjen pred Gospodom za vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

45 Kralj Salomon pa je blagoslovljen in Davidov prestol bo vedno trdno stal pred Gospodom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

45 kralj Salomon pa je blagoslovljen in Davidov prestol bo trdno stal pred Gospodom na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

45 Inu Krajl Salomo je shegnan, inu Davidou Stol bo ſtanovit pred GOSPVDOM vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:45
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On zgradi hišo imenu mojemu, in jaz utrdim kraljestva njegovega prestol na veke.


Zdaj torej, kakor res živi Gospod, ki me je potrdil in me posadil na očeta mojega Davida prestol in ki mi je ustanovil hišo, kakor je bil obljubil: gotovo danes mora Adonija umreti.


In sedaj rači blagosloviti hlapca svojega hišo, da ostane pred teboj vekomaj; ker ti si jo, o Gospod, blagoslovil, zato bo blagoslovljena vekomaj.


Kajti prinašaš mu naproti blagoslove dobrote, na glavo njegovo pokladaš venec iz zlata čistega.


Velika je slava njegova vsled rešitve tvoje, diko in veličastvo si položil nanj.


Ime njegovo bode vekomaj; dokler bo trajalo sonce, bo poganjalo ime njegovo, in blagoslavljali se bodo v njem in ga blagrovali vsi narodi. —


vzemi brezbožnega kralju izpred oči, in utrdi se po pravičnosti prestol njegov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ